Donnerstag, 19. Januar 2012

Gebrauchsanleitungen: Die Feuerprobe für Fachübersetzer

Viele haben die Erfahrung gemacht wie ärgerlich es ist, wenn man ein gerade neu gekauftes technisches Gerät oder Möbelstück etc. zusammenbauen oder in Betrieb nehmen möchte, aber aus der Anleitung nicht schlau wird. Es wird kein Zufall sein, dass dies häufig dann passiert, wenn es sich um Übersetzungen von Gebrauchsanweisungen handelt. Beliebte Fehler sind etwa zu wörtliche Übersetzungen oder lückenhaft wirkende Übersetzungen. Bei Gebrauchsanweisungen ist wichtig, dass die Übersetzungen im Kontext Sinn ergeben und eine präzise Sprache verwendet wird. Es darf selbstverständlich auch nichts weggelassen werden.